One thought on “Furthur at the Greek Theater

  1. 是heavenly script 哼哼 然後其實語言學上Chinese是包括很多東西的 北京話 所謂的標準話 廣東話 上海話 閩南語…etc 就算是一個以北京話 啊還是你喜歡叫它台灣的中文 隨便 為母語的人 例如我 也沒辦法聽懂上海話 之前在上海機場被海關人員嚇到 也就是說 雖然是Chinese 但是有很多分支 有人說是方言 也有人認為只是口音 總之語言學家很多人就有很多種說法 所以聽不懂也可能是有可能的 嗯今天講話好多括號 題外話 你的哲學雞蛋糕信的確有助於我不小心瀏覽到有興趣的文章 然後不小心點進來這裡亂滾

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *